-
1 Termin
Termin, dies (im allg., in dieser Bed. gew. als Femin.). – dies certa. dies status od. statutus. dies constituta od. praestituta od. finita (der bestimmte, festgesetzte, vorher festgesetzte, anberaumte Tag, Termin). – vadimonium (der anberaumte Termin. an dem man vor Gericht erscheinen soll). – dies pecuniae (Zahlungstag). – dies annua (der jährl. Zahlungstermin). – pensio (die Zahlung eines Termins, Rate). – einen T. ansetzen, anberaumen, diem statuere od. constituere od. praestituere, jmdm., alci (einen Tag bestimmen, verabreden, z.B. wo etwas gezahlt werden soll); diem dicere, jmdm., alci. diem condicere (einen Termin bestimmen zur Abschließung einer Rechtssache); vadimonium facere oder constituere, jmdm., alci (an dem man vor Gericht erscheinen soll): einen ziemlich langen T. setzen, den T. ziemlich weit hinaussetzen (wo jmd. bezahlen soll etc.), diem statuere satis laxam: den T. abwarten, stehen, nichtversäumen, vor Gericht zum T. erscheinen, diem obire; vadimonium obire; ad vadimonium [2279] venire: den T. nicht abwarten, versäumen, auch vadimonium deserere: den T. zur Zahlung verlängern, diem ad solvendum prorogare: um Aufschub des T. bitten, dilationem petere: der T. ist noch nicht erschienen, dies nondum est: der T. erscheint, dies venit: der T. ist verfallen, dies exit. – in drei T. (Raten) zahlen, tribus pensionibus solvere pecuniam.
-
2 Termin
m; -s, -e1. (vereinbarte Zusammenkunft, auch beim Arzt etc.) appointment ( bei with); (vereinbarter Tag) date; (Stunde) time; JUR. (Verhandlung) hearing; ein Termin beim Arzt auch an appointment at the doctor’s; einen Termin festsetzen fix ( oder agree on) a date; ich habe mir für morgen einen Termin geben lassen I’ve got an appointment ( oder they’ve put me down) for tomorrow; sich (Dat) einen Termin holen get an appointment; viele Termine haben have a busy schedule, have a lot of appointments (to keep) ( oder things on umg. oder engagements förm.); einen Termin vereinbaren / absagen / verlegen make / cancel / postpone ( oder put off) an appointment; einen Termin vereinbaren auch agree a date ( oder time); an einen Termin gebunden sein have an appointment ( oder date umg.) one must keep, be committed to a meeting ( oder engagement förm.); der Termin steht fest / noch nicht fest the date ( oder time) has been / has still to be fixed ( oder decided)2. (Abgabetermin, Fristablauf) deadline, last date, latest time; der Termin für die Abgabe des Manuskripts the deadline for handing in ( oder submission of) the manuscript; letzter oder endgültiger Termin final deadline; einen Termin einhalten meet a deadline* * *der Terminappointment; date; deadline; time limit; engagement* * *Ter|min [tɛr'miːn]m -s, -edate; (für Fertigstellung) deadline; (COMM = Liefertag) delivery date; (bei Arzt, Besprechung etc) appointment; (SPORT) fixture; (JUR = Verhandlung) hearingder letzte Termín — the deadline, the last date; (bei Bewerbung etc) the closing date
einen Termín geben lassen — to make an appointment
einen Termín in der Autowerkstatt geben lassen — to book one's car/van etc into the garage
schon einen anderen Termín haben — to have a prior engagement
* * ** * *Ter·min<-s, -e>[tɛrˈmi:n]m1. (verabredeter Zeitpunkt) appointmenteinen \Termin vereinbaren to arrange an appointmenteinen \Termin verpassen [o versäumen] to miss an appointmentetw auf einen späteren \Termin verschieben to postpone sth2. (festgelegter Zeitpunkt) deadlinezu einem bestimmten \Termin fällig werden to mature on a particular datean feste \Termin gebunden sein to have fixed datesder \Termin für die Veröffentlichung steht schon fest the deadline for publishing has already been fixedder letzte \Termin the deadline [or latest date]; SPORT fixture\Termin zur mündlichen Verhandlung date of hearing* * *der; Termins, Terminesich (Dat.) einen Termin geben lassen — make an appointment
2) (Rechtsw.) hearing* * *1. (vereinbarte Zusammenkunft, auch beim Arzt etc) appointment (ein Termin beim Arzt auch an appointment at the doctor’s;einen Termin festsetzen fix ( oder agree on) a date;ich habe mir für morgen einen Termin geben I’ve got an appointment ( oder they’ve put me down) for tomorrow;sich (dat)einen Termin holen get an appointment;viele Termine haben have a busy schedule, have a lot of appointments (to keep) ( oder things on umg oder engagements form);einen Termin vereinbaren/absagen/verlegen make/cancel/postpone ( oder put off) an appointment;an einen Termin gebunden sein have an appointment ( oder date umg) one must keep, be committed to a meeting ( oder engagement form);der Termin steht fest/noch nicht fest the date ( oder time) has been/has still to be fixed ( oder decided)2. (Abgabetermin, Fristablauf) deadline, last date, latest time;der Termin für die Abgabe des Manuskripts the deadline for handing in ( oder submission of) the manuscript;endgültiger Termin final deadline;einen Termin einhalten meet a deadline* * *der; Termins, Terminesich (Dat.) einen Termin geben lassen — make an appointment
2) (Rechtsw.) hearing* * *-e m.appointed time n.appointment n.date n.term n.time limit n. -
3 termin
m; -s, -e1. (vereinbarte Zusammenkunft, auch beim Arzt etc.) appointment ( bei with); (vereinbarter Tag) date; (Stunde) time; JUR. (Verhandlung) hearing; ein Termin beim Arzt auch an appointment at the doctor’s; einen Termin festsetzen fix ( oder agree on) a date; ich habe mir für morgen einen Termin geben lassen I’ve got an appointment ( oder they’ve put me down) for tomorrow; sich (Dat) einen Termin holen get an appointment; viele Termine haben have a busy schedule, have a lot of appointments (to keep) ( oder things on umg. oder engagements förm.); einen Termin vereinbaren / absagen / verlegen make / cancel / postpone ( oder put off) an appointment; einen Termin vereinbaren auch agree a date ( oder time); an einen Termin gebunden sein have an appointment ( oder date umg.) one must keep, be committed to a meeting ( oder engagement förm.); der Termin steht fest / noch nicht fest the date ( oder time) has been / has still to be fixed ( oder decided)2. (Abgabetermin, Fristablauf) deadline, last date, latest time; der Termin für die Abgabe des Manuskripts the deadline for handing in ( oder submission of) the manuscript; letzter oder endgültiger Termin final deadline; einen Termin einhalten meet a deadline* * *der Terminappointment; date; deadline; time limit; engagement* * *Ter|min [tɛr'miːn]m -s, -edate; (für Fertigstellung) deadline; (COMM = Liefertag) delivery date; (bei Arzt, Besprechung etc) appointment; (SPORT) fixture; (JUR = Verhandlung) hearingder letzte Termín — the deadline, the last date; (bei Bewerbung etc) the closing date
einen Termín geben lassen — to make an appointment
einen Termín in der Autowerkstatt geben lassen — to book one's car/van etc into the garage
schon einen anderen Termín haben — to have a prior engagement
* * ** * *Ter·min<-s, -e>[tɛrˈmi:n]m1. (verabredeter Zeitpunkt) appointmenteinen \Termin vereinbaren to arrange an appointmenteinen \Termin verpassen [o versäumen] to miss an appointmentetw auf einen späteren \Termin verschieben to postpone sth2. (festgelegter Zeitpunkt) deadlinezu einem bestimmten \Termin fällig werden to mature on a particular datean feste \Termin gebunden sein to have fixed datesder \Termin für die Veröffentlichung steht schon fest the deadline for publishing has already been fixedder letzte \Termin the deadline [or latest date]; SPORT fixture\Termin zur mündlichen Verhandlung date of hearing* * *der; Termins, Terminesich (Dat.) einen Termin geben lassen — make an appointment
2) (Rechtsw.) hearing* * *…termin m im subst1. (Frist)Einsendetermin closing date;Einlieferungstermin delivery date; schärfer: delivery deadline2. (Zeitpunkt)Hochzeitstermin wedding date ( oder day);Scheidungstermin court date (for the divorce settlement)Anwaltstermin appointment with a lawyer;Arzttermin doctor’s ( oder medical) appointment* * *der; Termins, Terminesich (Dat.) einen Termin geben lassen — make an appointment
2) (Rechtsw.) hearing* * *-e m.appointed time n.appointment n.date n.term n.time limit n. -
4 Termin
1) (für etw.) Zeitpunkt срок (чего́-н.). Arzt-, Amtstermin вре́мя. Termin für die Steuer срок взно́са нало́говых платеже́й. zum festgesetzten Termin abgeben, vorlegen в устано́вленный срок. bis zu diesem Termin beenden < fertigmachen> зака́нчивать /-ко́нчить в э́тот срок. an bestimmte Termine gebunden sein быть свя́занным определёнными сро́ками. einen Termin halten <einhalten, schaffen> соблюда́ть /-блюсти́ срок, приде́рживаться сро́ка. einen Termin nicht (ein-)halten < schaffen> не соблюда́ть /- сро́к(а). von Terminen gehetzt < gejagt> werden быть под давле́нием сро́ков. sich einen Termin setzen ста́вить по- <назнача́ть/-зна́чить> себе́ срок. einen Termin überschreiten bei Examen, Arbeit просро́чивать просро́чить (срок). zum vereinbarten Termin в усло́вленный срок | jdm. einen Termin geben v. Arzt, Amtsperson назнача́ть /- кому́-н. вре́мя (приёма). einen Termin bei jdm. haben быть запи́санным (на приём) к кому́-н. jd.1 hat einen Termin bei jdm.2 (bekommen) auch кто-н.2 кому́-н.I назна́чил вре́мя (приёма). sich einen Termin bei jdm. holen < geben lassen> запи́сываться /-писа́ться (на приём) к кому́-н. jd. hat eine Reihe von Terminen у кого́-н. це́лый ряд (сро́чных) дел. die Arbeit hat am … Termin срок выполне́ния [ Abgabetermin сда́чи] рабо́ты назна́чен на … einen Termin versäumen < verpassen> пропуска́ть /-пусти́ть срок [ beim Artz приём у врача́]2) Zeitpunkt v. Gerichtsverhandlung срок разбира́тельства (де́ла). Gerichtsverhandlung суде́бное заседа́ние <разбира́тельство>. Anhörung слу́шание де́ла. einen Termin abhalten проводи́ть /-вести́ суде́бное заседа́ние [слу́шание де́ла]. einen Termin auf den fünften Juni anberaumen назнача́ть /-зна́чить срок (разбира́тельства) на пя́тое ию́ня. einen Termin aufheben [vertragen] объявля́ть /-яви́ть недействи́тельным [откла́дывать/-ложи́ть ] срок (разбира́тельства). zum Termin erscheinen, einen Termin wahrnehmen яви́ться по- в суд <на суде́бное разбира́тельство> в назна́ченный срок. jd. hat (heute) Termin кого́-н. (сего́дня) вызыва́ют в суд. heute ist Termin in Sachen Х сего́дня разбира́ют де́ло Н. eine Sache im ersten [zweiten] Termin verhandeln разбира́ть разобра́ть де́ло на пе́рвом [второ́м] суде́бном заседа́нии. der Prozeß [die Verhandlung] zieht sich von Termin zu Termin hin де́ло [суде́бное разбира́тельство] тя́нется от одного́ заседа́ния к друго́му -
5 Zahlungstag, -termin
Zahlungstag, -termin, dies solvendi oder solutionis (der Tag des Zahlens). – dies solvendae pecuniae od. praestandae pecuniae, auch dies pecuniae u. im Zshg. bl. dies (der Tag, der Termin, an dem das Geld zu entrichten ist, z.B. dies annua; vgl. »Zahlungsfrist«). – pensio (die Zahlung, Rate, z.B. sex pensionibus aequis). – den Z. nicht halten, ad diem od. ad tempus non respondere.
-
6 festlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Gehalt, Ort, Preis, Strafe, Zeit) settle (on), fix ( auf + Akk at); (Termin) auch set; (Bedingungen, Regel etc.) lay down, set; (Programm) arrange; durch Übereinkunft: agree on; (vorschreiben) prescribe; etw. schriftlich festlegen put s.th. down in black and white2. NAUT. (Kurs) plot4. fig.: jemanden festlegen pin s.o. down ( auf + Akk on); (Schauspieler etc.) auf ein Fach: typecast s.o. (as)II v/refl commit o.s. ( auf + Akk to); ich möchte mich noch nicht festlegen auch I’d like to leave that open for the time being* * *to fix; to stipulate; to immobilize; to settle; to lay down; to state; to regulate* * *fẹst|le|gen sep1. vt1) (= festsetzen) Reihenfolge, Termin, Kurs etc to fix (auf +acc, bei for); Grenze auch to establish; Sprachgebrauch to establish, to lay down; (= bestimmen) Regelung, Arbeitszeiten to lay down; (= feststellen) Geburtsdatum to determine; (COMPUT) to set, to defineetw schriftlich/testamentarisch festlegen — to stipulate or specify sth in writing/in one's will
2) Geld to put on time deposit, to tie up2. vr1) (= verbindlich sein) to tie oneself down (auf +acc to); (= sich verpflichten) to commit oneself ( auf +acc to)ich kann mich darauf nicht festlegen, ich kann mich auch irren — I can't swear to it, I might be wrong
sich darauf festlegen, etw zu tun — to tie oneself down/commit oneself to doing sth
2) (= einen Entschluss fassen) to decide (auf +acc on)sich darauf festlegen, etw zu tun — to decide on doing sth or to do sth
* * *2) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) set3) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) lay down* * *fest|le·genI. vt1. (bestimmen)▪ etw \festlegen to determine [or establish] [or define] sth▪ \festlegen, dass... to stipulate that...die Rechte der Bürger sind im Bürgerlichen Gesetzbuch festgelegt the rights of every citizen are laid down in the Civil Code3. (bindend verpflichten)er will sich nicht \festlegen lassen he does not want to commit himself to anything* * *transitives Verbsich [auf etwas (Akk.)] festlegen [lassen] — commit oneself [to something]
jemanden [auf etwas (Akk.)] festlegen — tie somebody down [to something]
3) (Bankw.) tie up < money>* * *festlegen (trennb, hat -ge-)A. v/tauf +akk at); (Termin) auch set; (Bedingungen, Regel etc) lay down, set; (Programm) arrange; durch Übereinkunft: agree on; (vorschreiben) prescribe;etwas schriftlich festlegen put sth down in black and white4. fig:jemanden festlegen pin sb down (B. v/r commit o.s. (auf +akk to);ich möchte mich noch nicht festlegen auch I’d like to leave that open for the time being* * *transitives Verbsich [auf etwas (Akk.)] festlegen [lassen] — commit oneself [to something]
jemanden [auf etwas (Akk.)] festlegen — tie somebody down [to something]
3) (Bankw.) tie up < money>* * *v.to determine v.to fix v.to immobilise (UK) v.to immobilize (US) v.to schedule v.to set v.(§ p.,p.p.: set)to state v. -
7 verabreden
I v/t (etw.) agree on, arrange; (Zeit, Termin, Ort) auch fixII v/refl: sich mit jemandem verabreden privat: arrange to meet ( oder go out with) s.o.; geschäftlich: make an appointment with s.o.; für heute Abend hab ich mich schon verabredet privat: I’m already meeting someone this evening, I’ve already arranged to meet someone this evening* * *to appoint;sich verabredento arrange to meet; to make an appointment; to date; to make a date; to have a date* * *ver|ạb|re|den [fɛɐ'|apreːdn] ptp vera\#bredet1. vtto arrange; Termin auch to fix, to agree upon; Maßnahmen to agree; Straftat to collude in; Mord to conspire inwir haben verabredet, dass wir uns um 5 Uhr treffen — we have arranged to meet at 5 o'clock
schon verabredet sein — to have a previous or prior engagement (esp form), to have something else on (inf)
mit jdm verabredet sein — to have arranged to meet sb; (geschäftlich, formell) to have an appointment with sb; (esp mit Freund/Freundin) to have a date with sb
2. vrsich mit jdm verabreden — to arrange to meet sb; (geschäftlich, formell) to arrange an appointment with sb; (esp mit Freund/Freundin) to make a date with sb; (Jur) to collude with sb
sich miteinander verabreden — to arrange to meet; (geschäftlich, formell) to arrange an appointment; (esp mit Freund/Freundin) to make a date; (Jur) to collude
* * *(to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) appoint* * *ver·ab·re·den *I. vr▪ sich akk [mit jdm] [irgendwo/für eine Zeit] \verabreden to arrange to meet [sb] [somewhere/for a certain time]▪ [mit jdm/irgendwo] verabredet sein to have arranged to meet [sb/somewhere]II. vt▪ etw [mit jdm] \verabreden to arrange sth [with sb]einen Ort/Termin/eine Uhrzeit \verabreden to arrange [or fix] [or agree upon] a place/date/time▪ verabredet agreedwie verabredet as agreed [or arrangedIII. vi▪ [mit jdm] \verabreden, dass/was... to agree [with sb] that/what...* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verbsich im Park/zum Tennis verabreden — arrange to meet in the park/for tennis
* * *A. v/t (etwas) agree on, arrange; (Zeit, Termin, Ort) auch fixB. v/r:sich mit jemandem verabreden privat: arrange to meet ( oder go out with) sb; geschäftlich: make an appointment with sb;für heute Abend hab ich mich schon verabredet privat: I’m already meeting someone this evening, I’ve already arranged to meet someone this evening* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verbsich im Park/zum Tennis verabreden — arrange to meet in the park/for tennis
* * *(Ort, Zeit) v.to fix an appointment expr.to make a date expr. v.to arrange a date or meeting expr. -
8 äußerst
* * *most (Adv.); highly (Adv.); grossly (Adv.); very (Adv.); uttermost (Adj.); extreme (Adj.); extremely (Adv.); excessive (Adj.); veriest (Adj.); outmost (Adj.); ultimate (Adj.); outermost (Adj.); utmost (Adj.)* * *äu|ßerst ['ɔysɐst]1. advextremely, exceedingly2. adjSee:→ äußerste(r, s)* * *1) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) deadly2) deeply3) (very: exceedingly nervous.) exceedingly4) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extreme5) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extreme6) (very: extremely kind.) extremely7) (very much: I dislike that sort of behaviour intensely.) intensely8) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) most9) (nearest the edge, outside etc: the outermost ring on the target.) outermost10) ((of a chance etc) very small.) outside11) ((especially American) very; really: a real nice house.) real12) (greatest possible: Take the utmost care!) utmost13) (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) utter* * *äu·ßerst[ˈɔysɐst]adv extremely* * ** * *äußerst adv extremely, exceedingly;äußerst verwirrend auch confusing in the extremeäußerst…A. sup outermost; → äußer…B. adjim äußersten Norden in the far ( oder extreme) north2. zeitlich: latest possible;das ist der äußerste Termin auch that’s the latest possible deadline3. tiefste/höchste Preis: lowest/highest possible, rock-bottom/top;das ist mein äußerstes Angebot I can’t go any lower/higher than that; für beide: that’s my final offerim äußersten Fall (höchstens) at the most; (schlimmstenfalls) if worst comes to worst, if it comes to that;mit äußerster Konzentration with the utmost concentration;von äußerster Wichtigkeit extremely important, of the utmost importance5.* * *äußerst knapp gewinnen/entkommen — usw. only just win/escape etc
* * *adj.extreme adj.left-most adj.outermost adj.sovereign adj.superlative adj.ultimate adj.utmost adj.utter adj.uttermost adj. -
9 festsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. festlegen 12. (Schaden, Steuer) assess; (Zinssatz etc.) setII v/refl1. Schmutz etc.: settle; dick: collect; der Husten / Schleim hat sich in der Lunge festgesetzt the cough / mucus has settled in the lungs2. fig. Idee etc.: take root; sich bei jemandem festsetzen become implanted ( oder firmly fixed) in s.o.’s mind3. umg. Person: settle* * *to assess; to lay down; to make fast; to appoint; to ordain; to secure; to state; to establish; to stipulate; to fix* * *fẹst|set|zen sep1. vtbei, auf +acc at); Ort, Termin auch to arrange ( auf +acc, bei for); Frist auch to set; Arbeitszeiten to lay downder Beginn der Veranstaltung wurde auf zwei Uhr festgesetzt — the event was scheduled to begin at 2 o'clock
2) (= inhaftieren) to detain2. vr(Staub, Schmutz) to collect; (Rost, Ungeziefer, unerwünschte Personen) to get a foothold; (MIL) to take up one's position; (fig Gedanke) to take root, to implant itself* * *(to decide on, choose: Have you fixed on a date for the wedding?) fix on* * *fest|set·zen▪ etw \festsetzen to determine [or define] sthin den Ritzen hat sich Dreck festgesetzt dirt has collected in the cracks* * *1.transitives Verb2.* * *festsetzen (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/rder Husten/Schleim hat sich in der Lunge festgesetzt the cough/mucus has settled in the lungs2. fig Idee etc: take root;sich bei jemandem festsetzen become implanted ( oder firmly fixed) in sb’s mind3. umg Person: settle* * *1.transitives Verb2) (in Haft nehmen) detain2.* * *v.to appoint v.to establish v.to pitch v.to set v.(§ p.,p.p.: set)to state v. -
10 äußerst...
I Sup. outermost; äußer...II Adj.1. (entferntest) furthest ( oder farthest),... furthest ( oder farthest) away; Ort: auch remotest; im äußersten Norden in the far ( oder extreme) north3. tiefste/höchste Preis: lowest / highest possible, rock-bottom / top; das ist mein äußerstes Angebot I can’t go any lower / higher than that; für beide: that’s my final offer4. (extrem) extreme; (völlig) utter; im äußersten Fall (höchstens) at the most; (schlimmstenfalls) if worst comes to worst, if it comes to that; mit äußerster Konzentration with the utmost concentration; mit äußerster Kraft by a supreme effort; fahren etc.: (at) full speed; von äußerster Wichtigkeit extremely important, of the utmost importance5. aufs äußerste oder Äußerste erregt etc. extremely, incredibly excited etc.; excited etc. in the extreme* * *Adjektiv; nicht präd1) farthest2) (größt...) extrememit äußerst...er Umsicht — with extreme or the utmost circumspection
aufs äußerst...e erschrocken/angestrengt/verwirrt — frightened in the extreme/strained to the utmost/utterly confused
von äußerst...er Wichtigkeit sein — be of extreme or the utmost importance
3) (letztmöglich) latest or last possible <date, deadline>das Äußerste wagen/versuchen — risk/try everything
4) (schlimmst...) worstim äußerst...en Fall — if the worst comes/came to the worst
* * *Adjektiv; nicht präd1) farthest2) (größt...) extrememit äußerst...er Umsicht — with extreme or the utmost circumspection
aufs äußerst...e erschrocken/angestrengt/verwirrt — frightened in the extreme/strained to the utmost/utterly confused
von äußerst...er Wichtigkeit sein — be of extreme or the utmost importance
3) (letztmöglich) latest or last possible <date, deadline>das Äußerste wagen/versuchen — risk/try everything
4) (schlimmst...) worstim äußerst...en Fall — if the worst comes/came to the worst
-
11 δι-ωρία
-
12 διωρία
-
13 meet
1. transitive verb,1) (come face to face with or into the company of) treffenI have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
arrange to meet somebody — sich mit jemandem verabreden
I'll meet your train — ich hole dich vom Zug ab
meet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- academic.ru/89078/meet_up">meet up* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) treffen2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zusammenkommen4) (to join: Where do the two roads meet?) sich schneiden5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) gerecht werden6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) (ins Auge) fallen, treffen auf7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) finden, gegenübertreten8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) erleiden, stoßen auf9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) erwidern2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) die Jagdgesellschaft- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *[mi:t]I. nII. vt<met, met>1. (by chance)▪ to \meet sb jdn treffenI met her in the street ich bin ihr auf der Straße begegnetI happened to \meet him ich habe ihn zufällig getroffenour car met another car on the narrow road auf der engen Straße kam unserem Auto ein anderes entgegento \meet sb face to face jdm persönlich begegnen\meet me in front of the library at five warte um fünf vor der Bibliothek auf michI arranged to \meet her on Thursday ich verabredete mich mit ihr für Donnerstag3. (collect)▪ to \meet sb jdn abholenI went to the airport to \meet my brother ich fuhr zum Flughafen, um meinen Bruder abzuholena bus \meets every train zu jedem Zug gibt es einen Anschlussbus▪ to \meet sb jdn kennenlernenI'd like you to \meet my best friend Betty ich möchte dir meine beste Freundin Betty vorstellenFrank, \meet Dorothy Frank, darf ich dir Dorothy vorstellen?[it's] a pleasure to \meet you sehr erfreut, Sie kennenzulernenI've never met anyone quite like her ich habe noch nie so jemanden wie sie getroffenhis eyes met hers ihre Blicke trafen sichI met his gaze ich hielt seinem Blick standit's where Front Street \meets Queen Street es ist da, wo die Front Street auf die Queen Street stößtwhere the mountains \meet the sea wo das Meer an die Berge heranreichtto \meet sb's glance jds Blick erwidern6. (fulfil)▪ to \meet sth etw erfüllento \meet a deadline einen Termin einhaltento \meet [the] demand die Nachfrage befriedigento \meet sb's expenses für jds Kosten aufkommento \meet an obligation einer Verpflichtung nachkommen7. (deal with)they had to \meet the threat posed by the Austrians sie mussten auf die Bedrohung durch die Österreicher reagierento \meet a challenge sich akk einer Herausforderung stellento \meet objections Einwände widerlegen8. (experience)these are the kind of difficulties you \meet on the road to success dies sind die Schwierigkeiten, die dir auf dem Weg zum Erfolg begegnenthe troops met stiff opposition die Truppen stießen auf starke Gegenwehr9. (fight)to \meet an enemy in battle einem Feind in der Schlacht begegnen10.▶ to \meet one's death den Tod finden▶ to go to \meet one's maker das Zeitliche segnen▶ to \meet sb halfway jdm auf halbem Weg entgegenkommen▶ to make ends \meet über die Runden kommen▶ to \meet one's match seinen Meister finden▶ there's more to this than \meets the eye es steckt mehr dahinter, als es den Anschein hatIII. vi<met, met>we met in the street wir sind uns auf der Straße begegnetno, we haven't met nein, wir kennen uns noch nichtI've mistrusted him from the day we met ich habe ihm vom ersten Tag [unserer Bekanntschaft] an misstraut4. (congregate) zusammenkommenCongress will \meet next week der Kongress wird nächsten Monat tagenthe children's club \meets every Thursday afternoon der Kinderklub trifft sich jeden Donnerstagnachmittagthe committee is \meeting to discuss the issue tomorrow der Ausschuss tritt morgen zusammen, um über die Frage zu beraten5. SPORT aufeinandertreffen, gegeneinander antretenthe curtains don't \meet die Vorhänge gehen nicht zusammentheir hands met under the table ihre Hände begegneten sich unter dem Tischour eyes met unsere Blicke trafen sichtheir lips met in a passionate kiss ihre Lippen trafen sich zu einem leidenschaftlichen Kuss* * *I [miːt]adj (obs)geziemend (liter)it is meet that... — es ist billig or (ge)ziemt sich (liter, old), dass...
II [miːt] vb: pret, ptp metto be meet for — sich (ge)ziemen für (liter, old)
1. vt1) (= encounter) person treffen, begegnen (+dat); (by arrangement) treffen, sich treffen mit; difficulty stoßen auf (+acc); (SPORT) treffen auf (+acc)he met his guests at the door —
he met him in a duel — er duellierte sich mit ihm
he met his death in 1800 —
to meet a challenge — sich einer Herausforderung (dat) stellen
the last time the two teams met there was a riot — bei der letzten Begegnung zwischen beiden Teams kam es zu heftigen Auseinandersetzungen
there's more to it than meets the eye — da steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick meint
2) (= get to know) kennenlernen; (= be introduced to) bekannt gemacht werden mityou don't know him? come and meet him — du kennst ihn nicht? komm, ich mache dich mit ihm bekannt
pleased to meet you! — guten Tag/Abend, sehr angenehm! (form)
3) (= await arrival, collect) abholen (at an +dat, von); (= connect with) train, boat etc Anschluss haben an (+acc)I'll meet your train —
the car will meet the train — der Wagen wartet am Bahnhof or steht am Bahnhof bereit
4) (= join, run into) treffen or stoßen auf (+acc); (= converge with) sich vereinigen mit; (river) münden or fließen in (+acc); (= intersect) schneiden; (= touch) berühren5) expectations, target, obligations, deadline erfüllen; requirement, demand, wish entsprechen (+dat), gerecht werden (+dat); deficit, expenses, needs decken; debt bezahlen, begleichen; charge, objection, criticism begegnen (+dat)2. vi1) (= encounter) (people) sich begegnen; (by arrangement) sich treffen; (society, committee etc) zusammenkommen, tagen; (SPORT) aufeinandertreffen; (in duel) sich duellierenkeep it until we meet again — behalten Sie es, bis wir uns mal wiedersehen
until we meet again! — bis zum nächsten Mal!
2) (= become acquainted) sich kennenlernen; (= be introduced) bekannt gemacht werdenhaven't we met before somewhere? — sind wir uns nicht schon mal begegnet?, kennen wir uns nicht irgendwoher?
3) (= join) sich treffen, aufeinanderstoßen; (= converge) sich vereinigen; (rivers) ineinanderfließen; (= intersect) sich schneiden; (= touch) sich berühren; (fig = come together) sich treffen3. n (Brit HUNT)Jagd(veranstaltung) f; (US) (ATHLETICS) Sportfest nt; (SWIMMING) Schwimmfest nt* * *meet [miːt]A v/t prät und pperf met [met]1. a) begegnen (dat), zusammentreffen mit, treffen (auf akk), antreffen:meet each other einander begegnen, sich treffen;well met obs schön, dass wir uns treffen!b) treffen, sich treffen mit2. jemanden kennenlernen:when I first met him als ich seine Bekanntschaft machte, als ich ihn kennenlernte;pleased to meet you umg sehr erfreut(, Sie kennenzulernen)!;meet Mr. Brown bes US darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?3. jemanden abholen:meet sb at the station, meet sb off the train, meet sb’s train jemanden von der Bahn oder vom Bahnhof abholen;come (go) to meet sb jemandem entgegenkommen (-gehen)5. gegenübertreten (dat) (auch fig)6. (feindlich) zusammentreffen oder -stoßen mit, begegnen (dat), SPORT auch antreten gegen, auf einen Gegner treffen: → fate 27. fig entgegentreten (dat):a) einer Sache abhelfenmeet the competition der Konkurrenz begegnen8. fig (an)treffen, finden, erfahren10. a) berührenb) münden in (akk) (Straße etc)meet sb’s eye jemandem ins Auge fallen oder auffallen;she met his eyes ihre Blicke trafen sich;meet sb’s eyes jemandem in die Augen sehen;meet the eye auffallen;there is more to it than meets the eye da steckt mehr dahinter11. versammeln (besonders passiv):be met sich zusammengefunden haben, beisammen sein12. den Anforderungen etc entsprechen, gerecht werden (dat), übereinstimmen mit, Bedarf, Nachfrage etc decken:the supply meets the demand das Angebot entspricht der Nachfrage;be well met gut zusammenpassen;that won’t meet my case das löst mein Problem nicht, damit komme ich nicht weiter13. jemandes Wünschen entgegenkommen oder entsprechen, eine Forderung erfüllen, einen Termin einhalten, einer Verpflichtung nachkommen, Unkosten bestreiten oder decken, eine Rechnung begleichen:a) einer Forderung nachkommen,b) eine Nachfrage befriedigen;meet sb’s expenses jemandes Auslagen decken;meet a bill WIRTSCH einen Wechsel honorierenB v/i1. zusammenkommen, -treffen, -treten, sich versammeln, tagen2. sich begegnen, sich (auch verabredungsgemäß) treffen:their eyes met ihre Blicke trafen sich;we have met (before) wir kennen uns schon;have we met before? kennen wir uns?;meet again sich wiedersehen4. sich kennenlernen5. a) sich vereinigen (Straßen etc)b) sich berühren, in Berührung kommen (auch Interessen etc)7. meet witha) zusammentreffen mit,b) sich treffen mit,c) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf (akk),d) erleben, erleiden, erfahren, betroffen oder befallen werden von, erhalten, bekommen:meet with an accident einen Unfall erleiden oder haben, verunglücken;meet with (sb’s) approval (jemandes) Billigung oder Beifall finden;meet with a refusal auf Ablehnung stoßen;meet with success Erfolg haben;meet with a kind reception freundlich aufgenommen werdenC s1. besonders USa) Treffen n (von Zügen etc)2. JAGD besonders Bra) Jagdtreffen n (zur Fuchsjagd)b) Jagdgesellschaft fc) Sammelplatz mD adj obs1. passend2. angemessen, geziemend:it is meet that … es schickt sich, dass …* * *1. transitive verb,I have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
2) (go to place of arrival of) treffen; (collect) abholenmeet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- meet up* * *adj.begegnen adj.entsprechen adj. v.(§ p.,p.p.: met)= begegnen (+Dat.) v.begegnen v.sich treffen v.sich versammeln v.treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen) -
14 ausmachen
v/t (trennb., hat -ge-)2. (sichten, ermitteln) make out; (orten) locate; (feststellen) find out, determine; ich kann nichts ausmachen I can’t see a thing; auf diese Entfernung ist das schwer auszumachen it’s hard to tell from this distance3. (vereinbaren) arrange ( mit with); einen Termin ausmachen arrange ( oder fix) a time ( oder date oder time and date); (Arzttermin) make an appointment ( bei with); der Termin ist fest ausgemacht the date’s definite ( oder firmly fixed); zur ausgemachten Stunde at the agreed time; an ausgemachter Stelle at the agreed place4. (Streit, Sache) settle; das müsst ihr unter euch ausmachen you’ll have to sort ( oder fight) it out between yourselves; mach das mit dir selbst aus settle it with your own conscience, let your conscience be your guide; etw. im Guten ausmachen settle s.th. in good grace5. (darstellen) (Teil, Wesen) make up, constitute; was macht den wahren Künstler aus? what goes to make a great artist?; das macht den Reiz an der Sache aus that’s what makes it so attractive6. (betragen) come ( oder add up) to; ein Vermögen ausmachen cost a fortune; was macht das in Euro aus? what is that in euros?, what would that come to in euros?; der Unterschied macht 2 Stunden / 10 Meter etc. aus there is 2 hours / 10 met|res (Am. -ers) difference7. (ins Gewicht fallen): es macht viel aus it makes a big difference, it matters a lot ( oder a great deal); das macht nichts aus it doesn’t matter, it doesn’t make any difference8. (stören) matter (+ Dat to); macht es Ihnen etwas aus, wenn ich Klavier spiele? do you mind if I play the piano?, would you mind if I played the piano?; macht es dir was aus, dass ich später komme? do you mind my ( oder me) coming late?; es macht mir wirklich nichts aus, wenn... it really doesn’t matter to me if...; das macht mir nichts aus I don’t mind; (ist mir gleichgültig) I don’t care; I’m easy umg.; die Kälte macht ihm nichts aus the cold doesn’t bother him; ausgemacht* * *(ausschalten) to turn off; to switch off;(betragen) to come to; to amount;(vereinbaren) to arrange* * *aus|ma|chenvt sep3) (= vereinbaren) to agree; Streitigkeiten to settleeinen Termin áúsmachen — to agree (on) a time
wir müssen nur noch áúsmachen, wann wir uns treffen — we only have to arrange when we should meet
etw mit sich selbst áúsmachen (müssen) — to (have to) sort sth out for oneself
See:→ auch ausgemacht4) (= bewirken, darstellen) (to go) to make upalles, was das Leben ausmacht — everything that is a part of life
all der Luxus, der ein angenehmes Leben ausmacht — all the luxuries which (go to) make up a pleasant life
ihm fehlt alles, was einen Musiker ausmacht — he has none of the qualities which (go to) make up a musician
der Hintergrund macht den Reiz an diesem Bild aus — the background makes this picture attractive
5) (= betragen) Summe, Unterschied to come to; (zeitlich) to make up6)(= bedeuten)
viel áúsmachen — to make a big differencewenig or nicht viel áúsmachen — not to make much difference
7) (= stören) to matter (jdm to)macht es Ihnen etwas aus, wenn...? — would you mind if...?
es macht mir nichts aus, den Platz zu wechseln — I don't mind changing places
8) (dial) Kartoffeln, Rüben to dig up* * *1) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) pick out2) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) make out* * *aus|ma·chenvt1. (löschen)das Feuer/die Kerze/die Zigarette \ausmachen to put out the fire/candle/cigarette sep2. (ausschalten)den Fernseher/das Radio \ausmachen to switch [or turn] off the television/radio sepdas Gas \ausmachen to turn off the gas sepdas Licht/den Motor \ausmachen to turn [or switch] off the light/the engine sepKartoffeln/einen Baumstumpf \ausmachen to dig up potatoes/a tree stump sep4. (ermitteln, entdecken)er konnte das Flugzeug in großer Höhe \ausmachen he could spot the aircraft high in the skyes lässt sich nicht mit Sicherheit \ausmachen, ob... it cannot be determined with certainty whether...den Standort eines Schiffes \ausmachen to locate the position of a shipein Versteck \ausmachen to detect a hiding placedie Zahl der Opfer \ausmachen to determine the number of victims▪ etw [miteinander/mit jdm] \ausmachen to agree to [or [up]on] sth [with sb]einen Termin/Treffpunkt [miteinander] \ausmachen to agree [up]on [or to] a time/meeting pointwir müssen nur noch \ausmachen, wann wir uns treffen we only have to arrange when we should meetam Nachmittag fuhr er, wie ausgemacht, zu dem Treffpunkt as agreed, he drove to the meeting point in the afternoon6. (austragen)eine Frage/einen Streit/Kampf \ausmachen to settle an issue/argument/fighteinen [Rechts]streit vor Gericht \ausmachen to settle a case in court▪ etw mit jdm/etw \ausmachen to sort sth out with sb/sthetw mit seinem Gewissen \ausmachen to sort sth out with one's conscience▪ etw unter sich dat [o untereinander] \ausmachen to sort sth out amongst ourselves/yourselves/themselveseinen Streit untereinander [o unter sich dat] \ausmachen to settle an argument amongst ourselves/yourselves/themselvesdiesen Streit müsst ihr allein/unter euch \ausmachen you have to settle this argument alone/amongst yourselves7. (auszeichnen)▪ etw \ausmachen [to go] to make [up] sthalles, was das Leben ausmacht all that life's abouteine Luxuslimousine macht keinen Millionär aus a limousine does not make you a millionairedie Stoffe machen den [besonderen] Reiz ihrer Mode aus it is the materials which make her fashion specialihr fehlt alles, was eine gute Schriftstellerin ausmacht she lacks everything which goes to make a good writersie verzichtete auf all den Luxus, der ein angenehmes Leben ausmacht she gave up all the luxuries which go to make up a pleasant lifedie Sorge für ihre Familie macht ihr Leben aus her life is filled with concern for her family8. (betragen)▪ etw \ausmachen to amount [or come] to sthder stärkere Motor macht 32 PS mehr aus the more powerful engine delivers 32 HP moreder Schlaf macht ein Drittel des Lebens aus a third of life is spent sleepingdie Gesamtsumme macht 200 Euro aus the sum total is 200 eurosder Zeitunterschied macht 8 Stunden aus the time difference is 8 hourseinen Unterschied von 10 Euro/Kilometer/Stunden \ausmachen to make a difference of 10 euros/kilometres/hours9. (ins Gewicht fallen)etwas [o einen Unterschied] \ausmachen to make a differencewas macht es schon aus? what difference does it make?kaum etwas [o einen Unterschied] \ausmachen to hardly make any difference[gar] nichts \ausmachen to not make any difference [or to make no difference] [at all]viel [o einen großen Unterschied] \ausmachen to make a big differencenicht viel [o keinen großen Unterschied] \ausmachen to not make much of a differencezwei Gäste mehr machen nicht viel aus two guests more hardly make any difference10. (stören)▪ etw macht jdm etw aus sth bothers sbder Straßenlärm macht mir viel aus the street noise bothers me considerablymacht es Ihnen etwas aus, dass/ob/wenn...? do you mind that/whether/if...?ja, es macht mir viel aus yes, I do mind very muchwürde es Ihnen etwas \ausmachen, das Fenster zu öffnen? would you mind opening the window?, would you be so kind as to open the window?es macht jdm nichts aus, etw zu tun sb doesn't mind doing sthes macht jdm viel aus, etw zu tun it matters a great deal to sb to do sthwürde es dir viel \ausmachen, wenn ich rauche? would you mind a great deal if I smoked* * *transitives Verb1) (ugs.) put out <light, fire, cigarette, candle>; turn or switch off < television, radio, hi-fi>; turn off < gas>2) (vereinbaren) agree3) (auszeichnen, kennzeichnen) make up; constitute4) (ins Gewicht fallen) make a differencewenig/nichts/viel ausmachen — make little/no/a great or big difference
5) (stören)das macht mir nichts aus — I don't mind [that]
macht es Ihnen etwas aus, wenn...? — would you mind if...?
6) (klären) settleetwas mit sich allein/mit seinem Gewissen ausmachen — sort something out for oneself/with one's conscience
7) (erkennen) make out8) (betragen) come toder Zeitunterschied/die Entfernung macht... aus — the time difference/distance is...
* * *ausmachen v/t (trennb, hat -ge-)ich kann nichts ausmachen I can’t see a thing;auf diese Entfernung ist das schwer auszumachen it’s hard to tell from this distance3. (vereinbaren) arrange (mit with);einen Termin ausmachen arrange ( oder fix) a time ( oder date oder time and date); (Arzttermin) make an appointment (bei with);der Termin ist fest ausgemacht the date’s definite ( oder firmly fixed);zur ausgemachten Stunde at the agreed time;an ausgemachter Stelle at the agreed place4. (Streit, Sache) settle;das müsst ihr unter euch ausmachen you’ll have to sort ( oder fight) it out between yourselves;mach das mit dir selbst aus settle it with your own conscience, let your conscience be your guide;etwas im Guten ausmachen settle sth in good gracewas macht den wahren Künstler aus? what goes to make a great artist?;das macht den Reiz an der Sache aus that’s what makes it so attractiveein Vermögen ausmachen cost a fortune;was macht das in Euro aus? what is that in euros?, what would that come to in euros?;der Unterschied macht 2 Stunden/10 Meter etcaus there is 2 hours/10 metres (US -ers) differencees macht viel aus it makes a big difference, it matters a lot ( oder a great deal);das macht nichts aus it doesn’t matter, it doesn’t make any differencemacht es Ihnen etwas aus, wenn ich Klavier spiele? do you mind if I play the piano?, would you mind if I played the piano?;macht es dir was aus, dass ich später komme? do you mind my ( oder me) coming late?;es macht mir wirklich nichts aus, wenn … it really doesn’t matter to me if …;* * *transitives Verb1) (ugs.) put out <light, fire, cigarette, candle>; turn or switch off <television, radio, hi-fi>; turn off < gas>2) (vereinbaren) agree3) (auszeichnen, kennzeichnen) make up; constitute4) (ins Gewicht fallen) make a differencewenig/nichts/viel ausmachen — make little/no/a great or big difference
5) (stören)das macht mir nichts aus — I don't mind [that]
macht es Ihnen etwas aus, wenn...? — would you mind if...?
6) (klären) settleetwas mit sich allein/mit seinem Gewissen ausmachen — sort something out for oneself/with one's conscience
7) (erkennen) make out8) (betragen) come toder Zeitunterschied/die Entfernung macht... aus — the time difference/distance is...
* * *v.to account for v.to amount to v. -
15 umlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. nach unten oder seitlich: put ( oder lay) down; an eine andere Stelle: move (auch Kranken), transfer; TELEF. transfer3. (Saum) tuck9. vulg. (Frau) lay Sl.II v/refl1. Getreide etc.: be flattened; Boot etc.: capsize* * *(niederreißen) to chop down;(töten) to do in (ugs.)* * *ụm|le|gen sep1. vt1) (= umhängen, umbinden) to put roundjdm/sich eine Stola umlegen — to put a stole (a)round sb's/one's shoulders
2) Mauer, Baum to bring down; (sl = zu Boden schlagen) Gegner to knock down, to floor3) (= umklappen) to tilt (over); Kragen to turn down; Manschetten to turn up; (CARDS) to turn (over); Hebel to turn; (= kürzen) Hose, Rock etc to take up4) (= verlegen) Kranke to transfer, to move; Leitung to re-lay5) Termin to change (auf +acc to)6)(= verteilen)
die 200 Euro wurden auf uns fünf umgelegt — the five of us each had to pay a contribution toward(s) the 200 euros7) (inf = ermorden) to do in (inf), to bump off (inf)2. vr(Boot) to capsize, to turn over; (Getreide) to be flattened* * *um|le·gen[ˈʊmle:gn̩]vt▪ etw \umlegen to turn stheinen Schalter \umlegen to turn a switch▪ jdm/sich etw \umlegen to put [or wrap] sth around sb/oneself▪ etw \umlegen to flatten sth4. (fällen)▪ jdn [von jdm] \umlegen lassen to have sb done in [by sb]▪ etw auf jdn/etw \umlegen to split sth between sb/sth7. (verlegen)* * *transitives Verb1) (um einen Körperteil) put on3) (umklappen) fold down; turn down < collar>; throw < lever>; turn over < calendar-page>5) (salopp): (ermorden)jemanden umlegen — do somebody in (sl.); bump somebody off (sl.)
6) (verlegen) transfer <patient, telephone call>den Termin umlegen — change the date (auf + Akk. to)
7) (anteilmäßig verteilen) split, share < costs> (auf + Akk. between)* * *umlegen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. nach unten oder seitlich: put ( oder lay) down; an eine andere Stelle: move (auch Kranken), transfer; TEL transfersich [dat]3. (Saum) tuck6. fig (Kosten) divide (auf +akk among)7. fig (Termin) change, shift (auf +akk to)9. vulg (Frau) lay slB. v/r1. Getreide etc: be flattened; Boot etc: capsize* * *transitives Verb1) (um einen Körperteil) put on3) (umklappen) fold down; turn down < collar>; throw < lever>; turn over < calendar-page>5) (salopp): (ermorden)jemanden umlegen — do somebody in (sl.); bump somebody off (sl.)
6) (verlegen) transfer <patient, telephone call>den Termin umlegen — change the date (auf + Akk. to)
7) (anteilmäßig verteilen) split, share < costs> (auf + Akk. between)* * *v.to shift v. -
16 appointment
noun2) (assigning to office) Ernennung, die; Berufung, die; (being assigned to office) Ernennung, die (as zum/zur); (to job) Einstellung, dieby appointment to Her Majesty the Queen, makers of fine confectionery — königlicher Hoflieferant für feines Konfekt
a teaching appointment — eine Stelle als Lehrer/Lehrerin
4) (arrangement) Termin, dermake an appointment with somebody — sich (Dat.) von jemandem einen Termin geben lassen
by appointment — mit Voranmeldung
* * *1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) die Verabredung; der Termin2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) die Stelle* * *ap·point·ment[əˈpɔɪntmənt]ndental \appointment Zahnarzttermin mto cancel/miss an \appointment [to see sb [or with sb]] einen Termin [mit jdm] absagen/verpassento have/keep an \appointment [to see sb [or with sb]] eine Verabredung [mit jdm] haben/einhaltento keep one's \appointments seine Termine einhaltento make an \appointment [with sb] [mit jdm] einen Termin ausmachenby \appointment only nur nach Absprache [o Vereinbarung5.▶ by \appointment to sb auf jds GeheißCarter's Ltd, confectioners by \appointment to the Queen Carter's Ltd, Königliche Hofkonditorei* * *[ə'pɔɪntmənt]1. n1) (= pre-arranged meeting) Verabredung f; (= business appointment, appointment with doctor, lawyer etc) Termin m (with bei)to make or fix an appointment with sb — mit jdm eine Verabredung treffen/einen Termin mit jdm vereinbaren
I made an appointment to see the doctor — ich habe mich beim Arzt angemeldet or mir beim Arzt einen Termin geben lassen
by appointment — auf Verabredung; (on business, to see doctor, lawyer etc) mit (Vor)anmeldung, nach Vereinbarung
2) (= act of appointing) (to a job) Einstellung f; (to a post) Ernennung f; (to an office) Berufung f (to zu)this office is not filled by appointment but by election — für dieses Amt wird man nicht bestellt or berufen, sondern gewählt
3) (= post) Stelle fappointments ( vacant) — Stellenangebote pl
4)2. pl(= furniture etc) Ausstattung f, Einrichtung f* * *appointment [əˈpɔıntmənt] s1. Ernennung f (as zu), Berufung f (to in akk):by appointment to her Majesty Königlicher Hoflieferant2. JUR Einsetzung f (eines Erben etc, auch eines Ausschusses etc), Bestellung f (eines Vormunds), Ernennung f (des Nutznießers)3. Stelle f, Posten m:hold an appointment eine Stelle innehaben4. Festsetzung f, Bestimmung f, Anberaumung f (besonders eines Termins)5. Verabredung f, Zusammenkunft f, (geschäftlich, beim Arzt etc) Termin m:doctor’s appointment Arzttermin;by appointment nach Vereinbarung;have an appointment with einen Termin haben bei; verabredet sein mit;I haven’t got an appointment ich bin nicht angemeldet;make an appointment (with) eine Verabredung treffen (mit); einen Termin vereinbaren (mit), sich anmelden (bei);he has made an appointment for her to see him at 10 o’clock er hat sie für 10 Uhr bestellt;keep (break) an appointment eine Verabredung (nicht) einhalten;6. Anordnung f, Bestimmung f7. meist pl Ausstattung f, Einrichtung f:* * *noun2) (assigning to office) Ernennung, die; Berufung, die; (being assigned to office) Ernennung, die (as zum/zur); (to job) Einstellung, dieby appointment to Her Majesty the Queen, makers of fine confectionery — königlicher Hoflieferant für feines Konfekt
a teaching appointment — eine Stelle als Lehrer/Lehrerin
4) (arrangement) Termin, dermake an appointment with somebody — sich (Dat.) von jemandem einen Termin geben lassen
* * *n.Anordnung f.Bestellung f.Bestimmung f.Ernennung f.Termin -e m.Verabredung f. -
17 vormerken
v/t (trennb., hat -ge-) (Termin, Bestellung etc.) make a note of; (reservieren) reserve ( auch vormerken lassen); (Person) put s.o.’s name down, pencil in umg.; (Geld) earmark; WIRTS. target; sich vormerken lassen put one’s name down ( für for), have one’s name put down (for); sich bei jemandem vormerken lassen (einen Termin vereinbaren) make an appointment with s.o.* * *vor|mer|kenvt septo note down, to make a note of; (bei Bestellung auch) to take an order for; Plätze to reserve, to bookich werde Sie für Mittwoch vórmerken — I'll put you or your name down for Wednesday
können Sie für mich 5 Exemplare vórmerken? — can you put me down for 5 copies?, can you reserve 5 copies for me?
sich beim Friseur vórmerken lassen — to make an appointment at the hairdresser's
sich für einen Kursus vórmerken lassen — to put one's name or oneself down for a course
* * *vor|mer·kenvtlassen Sie bitte zwei Doppelzimmer \vormerken please book two double rooms for meich habe mir den Termin vorgemerkt I've made a note of the appointment▪ etw [für jdn] \vormerken to reserve sth [or put sth by] [for sb]▪ vorgemerkt reserved* * *transitives Verb make a note of* * *vormerken v/t (trennb, hat -ge-) (Termin, Bestellung etc) make a note of; (reservieren) reserve ( auchsich vormerken lassen put one’s name down (für for), have one’s name put down (for);sich bei jemandem vormerken lassen (einen Termin vereinbaren) make an appointment with sb* * *transitives Verb make a note of* * *v.to make a note of expr. -
18 platzen
v/i1. burst (auch Naht, Reifen); Hosennaht: split; (reißen) crack, split; MED. rupture; ihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel; ins Zimmer platzen umg., fig. burst into the room; vor Ungeduld, Neugier etc. platzen be bursting with; vor Lachen platzen split one’s sides; ich platze ( gleich)! umg. (bin so satt) I’m full to bursting, I’m about to burst; mir platzt die Blase! umg. I’m dying to go to the loo (Am. john); Kragen, Naht2. umg., fig., Plan etc.: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc.: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce; platzen lassen (Plan etc.) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc.) explode; (Freundschaft etc.) break up; (Drogenring etc.) smash; (Wechsel) bounce* * *to crack; to split; to explode; to burst; to fall through; to pop* * *plạt|zen ['platsn]vi aux sein1) (= aufreißen) to burst; (Naht, Hose, Augenbraue, Haut) to split; (= explodieren Granate, Stinkbombe) to explode; (= einen Riss bekommen) to crackmir ist unterwegs ein Reifen geplatzt — I had a blowout on the way (inf), a tyre burst (Brit) or a tire blew (US) on the way
ihm ist eine Ader geplatzt — he burst a blood vessel
wenn du so weiterisst, platzt du! — if you go on eating like that you'll burst
wir sind vor Lachen fast geplatzt — we split our sides laughing, we laughed till our sides ached or split
jdm ins Haus platzen (inf) — to descend on sb
(vor Wut/Neid/Ungeduld) platzen (inf) —
bei ihm ist endlich der Knoten geplatzt (inf) — it all eventually clicked (for him) (inf)
See:2) (inf = scheitern) (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) to fall through; (Freundschaft, Koalition) to break up; (Theorie) to fall down, to collapse; (Wechsel) to bounce (inf)die Verlobung ist geplatzt — the engagement is (all) off
etw platzen lassen (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) — to make sth fall through; Freundschaft, Verlobung to break sth off; Koalition to break sth up; Vorstellung to call sth off; Theorie to explode sth; Wechsel to make sth bounce (inf)
* * *2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) explode* * *plat·zen[ˈplatsn̩]vi Hilfsverb: sein1. (zerplatzen) to burst2. (aufplatzen) to split3. (scheitern) to fall throughdas Fest ist geplatzt the party is off▪ etw \platzen lassen to call sth off, to let sth fall through4. (sich nicht mehr halten können) to be burstingvor Ärger/Neid/Wut/Neugier \platzen to be bursting with anger/envy/rage/curiosity* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodeihm war eine Augenbraue geplatzt — one of his eyebrows had split open
vor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
etwas platzen lassen — put the kibosh on something (sl.)
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *platzen v/iihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel;ins Zimmer platzen umg, fig burst into the room;vor Ungeduld, Neugier etcplatzen be bursting with;vor Lachen platzen split one’s sides;2. umg, fig, Plan etc: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce;platzen lassen (Plan etc) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc) explode; (Freundschaft etc) break up; (Drogenring etc) smash; (Wechsel) bounce* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodevor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *v.to burst v.(§ p.,p.p.: burst)to crack v. -
19 verschlafen
(unreg.)I v/t1. (den Tag etc.) sleep away (auch fig. Kummer etc.); (Konzert, Gewitter etc.) sleep through2. fig. (Gelegenheit, Anschluss etc.) miss; (Verabredung etc.) (completely) forget; ich habe es völlig verschlafen (Termin etc.) auch it slipped my mind completelyII v/i oversleep—I P.P. verschlafen1II Adj. sleepy (auch fig., Stadt etc.), dop(e)y umg.; total verschlafen sein umg. (viel schlafen) be forever dozing, be in a constant doze; er / seine Stimme klingt verschlafen he / his voice sounds sleepy* * ** * *ver|schla|fen I ptp verschlafen irreg1. virto oversleep2. vtTermin to miss by oversleeping; (= schlafend verbringen) Tag, Morgen to sleep through; Leben to sleep away; (= verpassen) Einsatz to miss IIadjsleepy; (= trottelig) Mensch dozy (inf)* * *1) (to sleep longer than one intended: He overslept and missed the train.) oversleep2) ((of places etc) very quiet; lacking entertainment and excitement: a sleepy town.) sleepy* * *ver·schla·fen *1I. vi, vrII. vt▪ etw \verschlafen1. (fam) to miss sth2. (schlafend verbringen) to sleep through sthsein Leben \verschlafen to sleep away sep one's lifever·schla·fen21. (müde) sleepy, half-asleep2. (wenig Leben zeigend) sleepy* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb (auch refl. V.) oversleep2.unregelmäßiges transitives Verb1) (schlafend verbringen) sleep through <morning, journey, concert, etc.>2) (versäumen) not wake up in time to catch <train, bus>II1) half-asleep2) (fig.): (ruhig, langweilig) sleepy <town, village>* * *verschlafen1 (irr)A. v/t1. (den Tag etc) sleep away (auch fig Kummer etc); (Konzert, Gewitter etc) sleep through2. fig (Gelegenheit, Anschluss etc) miss; (Verabredung etc) (completely) forget;ich habe es völlig verschlafen (Termin etc) auch it slipped my mind completelyB. v/i oversleepverschlafen2A. pperf → verschlafen1B. adj sleepy (auch fig, Stadt etc), dop(e)y umg;total verschlafen sein umg (viel schlafen) be forever dozing, be in a constant doze;er/seine Stimme klingt verschlafen he/his voice sounds sleepy* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb (auch refl. V.) oversleep2.unregelmäßiges transitives Verb1) (schlafend verbringen) sleep through <morning, journey, concert, etc.>2) (versäumen) not wake up in time to catch <train, bus>II1) half-asleep2) (fig.): (ruhig, langweilig) sleepy <town, village>* * *v.to oversleep v. -
20 ansetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (an + Akk against); (Becher, Flöte etc.) put to one’s lips; die Feder ansetzen put pen to paper3. (Bowle, Teig etc.) make, prepare, mix4. (Frist, Zeitpunkt) fix, appoint; einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set; die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clock6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc.) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc.) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust; Fett ansetzen put on weight; Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7. seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himII v/i1. (make a) start; zum Sprechen etc. ansetzen be about to speak etc.; zur Landung ansetzen come in (to land); zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump); zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)2. (an einer Stelle wirken) Kraft, Hebel: act; fig. Kritik etc.: set in3. umg. (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the panIII v/refl Schmutz etc.: accumulate; CHEM. auch be deposited; in Kristallen: crystallize; am Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *to quote* * *ạn|set|zen sep1. vt1) (= anfügen) to attach (an +acc to), to add ( an +acc to), to put on ( an +acc -to); (= annähen) to sew on2) (= in Ausgangsstellung bringen) to place in positionansetzen — to put a ladder up against sth
den Bleistift/die Feder ansetzen — to put pencil/pen to paper
die Flöte/Trompete etc ansetzen — to raise the flute/trumpet to one's mouth
an welcher Stelle muss man den Wagenheber ansetzen? — where should the jack be put or placed?
3) (mit, auf +acc at) (= festlegen) Kosten, Termin to fix; (= veranschlagen) Kosten, Zeitspanne to estimate, to calculatefür 9 Uhr angesetzt sein (Besprechung etc) — to be scheduled for 9 o'clock
4)Fett ansetzen (Mensch) — to put on weight; (Tier) to get fatter
2. vr(Rost) to form; (Kalk etc) to be deposited; (Gekochtes) to stick3. vi1) (= beginnen) to start, to beginzum Sprung/Start ansetzen — to get ready or prepare to jump/start
er setzte immer wieder an, aber... (zum Sprechen) — he kept opening his mouth to say something but...
3) (COOK = sich festsetzen) to stick* * *2) (to name (a price).) quote* * *an|set·zenI. vt1. (befestigen)tief angesetzte Taschen low pocketstief angesetzte Ohren (fig) low-set ears2. (ins Stellung bringen)▪ etw \ansetzen to position sthein Blasinstrument \ansetzen to raise a wind instrument to one's moutheine Feder \ansetzen to put a pen to paperdas Glas \ansetzen to raise the glass to one's lipswo muss ich den Wagenheber \ansetzen? where should I put [or place] the jack?▪ etw [mit etw dat/auf etw akk] \ansetzen (festsetzen) to set sth [at sth]; (schätzen) to estimate sth [at sth]; (vorausberechnen) to calculate sth [at sth]mit wie viel Euro würden Sie die Baukosten \ansetzen? what would you estimate to be the building costs [in euros]?etw zu niedrig/hoch \ansetzen to set sth too low/high; (schätzen) to underestimate/overestimate sth4. (einplanen)wir haben für die Proben eine Woche angesetzt we've planned one week for the rehearsals5. (terminlich festlegen)die Operation ist für morgen angesetzt the operation has been fixed [or set] for tomorrow6. (hetzen)Hunde auf jdn/jds Spur \ansetzen to put [or set] dogs on sb's trail7. (einsetzen)▪ jdn auf jdn/etw \ansetzen to put sb on[to] sb/sthwen sollen wir auf ihren neuen Stürmer \ansetzen? (sl) who should mark their new striker?jdn auf einen Fall/ein Projekt \ansetzen to put sb on a case/projectjdn auf jds Spur \ansetzen to put sb on sb▪ etw \ansetzen to produce sthBeeren/Blätter/Früchte \ansetzen to produce berries/leaves/fruitBlüten/Knospen \ansetzen to blossom/bud9. (ausbilden)Fett \ansetzen to put on weightRost \ansetzen to rustSchimmel \ansetzen to go mouldy10. (vorbereiten)▪ etw \ansetzen to put sth onII. vi1. (beginnen) startgenau an diesem Punkt muss die Kritik \ansetzen that is exactly the point where criticism must startmit der Arbeit/dem Heben \ansetzen to start work[ing]/liftingzur Landung \ansetzen to come in to land[zum Sprechen [o Reden]] \ansetzen to open one's mouth to speakzum Sprung \ansetzen to get ready to jumpzum Trinken \ansetzen to raise the glass to one's lipszum Überholen \ansetzen to be about to overtake2. (eine Position einnehmen)4. (Knospen, Früchte bilden) sprout▪ bei jdm \ansetzen to make sb put on weight7. (anbrennen) to stickIII. vr* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips4) (veranschlagen) estimatedie Kosten mit drei Millionen ansetzen — estimate the cost at three million
5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
* * *ansetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (die Feder ansetzen put pen to paper2. (anfügen) add (einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set;die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clockzu hoch/niedrig ansetzen overestimate/underestimate6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust;Fett ansetzen put on weight;Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7.seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himB. v/i1. (make a) start;zum Sprechen etcansetzen be about to speak etc;zur Landung ansetzen come in (to land);zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump);zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)3. umg (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the pan5.gut angesetzt haben Erdbeeren etc: be coming up nicely, promise to crop wellam Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips2) (anfügen) attach, put on (an + Akk. od. Dat. to); fit (an + Akk. od. Dat. on to)4) (veranschlagen) estimate5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
См. также в других словарях:
Termin — (v. lat. Terminus, 1) ein gewisser Zeitraum, innerhalb dessen ein rechtliches Geschäft den Rechten gemäß vorgenommen werden muß, so v.w. Frist, Dilation (s.d.); 2) (Tagfahrt, Diät, Dingemahl, genächter Tag, wo dergleichen durch Commissarien aus… … Pierer's Universal-Lexikon
Termin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Vereinbarung • Verabredung Bsp.: • Er konnte die Verabredung nicht einhalten. • Sheila musste früher von der Arbeit gehen, weil sie einen Termin beim Zahnarzt hatte. • Ein Zahnarzttermin ist wichtig … Deutsch Wörterbuch
Termīn — (v. lat. terminus, »Grenze«, Tagfahrt), Zeitpunkt, an dem eine bestimmte Handlung, namentlich eine Rechtshandlung, vorgenommen werden muß, im Gegensatz zur Frist, binnen der dies zu geschehen hat. Die Festsetzung (Terminsbestimmung) erfolgt bald… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Termin — Termīn (lat.), bestimmte Zeit, zu welcher etwas zu geschehen hat, Frist (s.d.); anberaumter Gerichtstag. (S. auch Terminus.) … Kleines Konversations-Lexikon
Termin — Ein Termin (v. lat. terminus „Grenzzeichen“; daraus auch später Ziel, Ende oder Zahlungsfrist) ist ein festgelegtes Kalenderdatum, eine Uhrzeit. Es kann ein Zeitpunkt sein, beispielsweise zur Zahlung, Leistung oder Lieferung. Es kann aber auch… … Deutsch Wikipedia
Termin, der — Der Termīn, des es, plur. die e, ein zu einem gewissen Geschäfte, besonders zu einer gerichtlichen Handlung bestimmter Tag. Einen Termin ansetzen. Den Termin abwarten, versäumen. Eine Summe Geldes in zwey Terminen bezahlen, in zwey Fristen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Der Termin — (Original: The Deadline: A Novel About Project Management.) ist ein literarisches Werk von Tom DeMarco über das Thema Projektmanagement und der Versuch, Unterhaltung und Bildung in einem Roman zu verknüpfen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1… … Deutsch Wikipedia
Früher erster Termin — ist ein Begriff der deutschen Zivilprozessordnung, vgl. § 275 ZPO. Er bedeutet, dass nach Eingang der Klage sogleich ein Verhandlungstermin bestimmt wird. Das Gericht hat zur umfassenden Vorbereitung eines prozesseffizienten Haupttermins die … Deutsch Wikipedia
Sex Up - Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Sex Up – Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Sex Up – Jungs haben’s auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia